4452
Książka
W koszyku
(Canon Silesiae. Bibliŏtyka Tumaczyń ; 12)
Klasyczny rōman ôd J.R.R. Tolkiena przełożōny na ślōnski jynzyk. Hobit bōł wydany po piyrszy rŏz we 1937 roku i zarŏz bōł pozytywnie przijynty tak ôd krytykōw, jak tyż ôd czytŏczōw. Je to piyrszŏ ze gyszicht, co sie dziejōm we świecie Strzōdziymiŏ, i prawi historyjõ ôd Bilbo Bojtelŏka, tytułowego hobita, co mŏ rŏd swōj dōm i pokōj, a wybiyrŏ sie na przigodã, żeby zdobyć tajlã skarbu wachowanego ôd dracha Smauga. Dziynki Hobitowi, a społym ś nim dziynki trylogiji Pōn Piestrzyni świat zaciekawiyła fantastyka, tōż skirz tego autora dzisiej sie widzi za ôjca wysokij fantastyki, a ôbie gyszichty to je ôbowiōnzkowŏ pozycyjŏ na pōłce ôd kożdego fana tego gatōnku. Przełożōł Grzegorz Kulik, a wiersze, pieśni i śpiywki Mirosław Syniawa. Ksiōnżka z ôryginalnymi ôbrŏzkami z brytyjskego wydaniŏ, ilustracyjŏ na ôkładzina naszykowoł Grzegorz Chudy. [bonito.pl]
Status dostępności:
Wypożyczalnia
Są egzemplarze dostępne do wypożyczenia: sygn. 82-93 (1 egz.)
Strefa uwag:
Tytuł oryginału: Hobbit, or There and back again, 1937
Tyt. okł.: 880-01 Hobit abo Tam i nazod
Uwaga ogólna
Tytuł oryginału: The Hobbit, or There and back again.
Uwaga dotycząca języka
Tekst w gwarze śląskiej.
Recenzje:
Pozycja została dodana do koszyka. Jeśli nie wiesz, do czego służy koszyk, kliknij tutaj, aby poznać szczegóły.
Nie pokazuj tego więcej